Looking through the poetic works represented in these editions it is easy to trace the logic of gradual refinement of the “standardised” text. Transition from the poet’s system of lexical co-ordinates (the book “Oral,” introduction of the authorized words writing with the elaboration of signs for marking the length of a sound, and intonation – implementation on the audio cassette “Oral”) is performed through the phonetic complication (the audio cassette “Tempo”: introduction of vocal collaborations, simultaneous reading, sounds of the environment, etc.) to the complex sound productions based on the study of trans-phonetics.
fuente / source: NATIONAL CENTER OF CONTEMPORARY ART
descargar / download
ORAL
TRANSFONACIONES