"Alterar códigos vocales sin valerse de prótesis
electroacústicas, volver a “cantar” el grito, el lloro o la jerga infantil,
recuperar lo perdido, recrearse en lo olvidado, seleccionar lo adquirido y
desechar lo rancio, se me antoja como una manera de contribuir a modificar
formas de percepción y por tanto de escucha y comunicación, y por tanto de música y de arte, y por tanto
de ignorancia... y por supuesto de actitudes ante quienes nos desean uniformes,
conformes ante la GRAN SORDERA" Fátima Miranda
"To alter
vocal codes without using electroacoustic prothesis, to “sing” the cry again,
the weeping or childlike jardon, to retrieve the lost, to delight in the
forgotten, to select the acquired and cast aside the stale, I fancy as a way to
contribute modifying forms of perception and so of listening and communication,
so of music and art, so of ignorance... and of course of attitudes towards
those who wish us to be alike, conforming to the GREAT DEAFNESS" Fátima Miranda